الاضطراب والتّفكير الذّاتي والتّجديد: إعادة النّظر في التّأثيرات العربيّة في دون كيشوت(كيخوته)

المؤلفون

  • David Cross
  • Basma Al-Dajani

الملخص

إنَّ مِن المعروف أن رواية دون كيشوت (كيخوته) تهكّمت على الروايات ذات الطابع البطولي، وعملت على اجتثاثها. ومع ذلك، يبقى السؤال لماذا اختار ثرفانتس التركيز على عناصر الثقافة الموريسكيّة (مسلمي إسبانيا) إلى الحدّ الملحوظ في هذه الرواية، ويشير هذا البحث إلى أن ثرفانتس نظر إلى الهويّة الموريسكية باعتبارها جزءً أساسيًّا مِن الهويّة الإسبانيّة الأوسع، واعتبر أن الاعتراف بهذا أمر ضروري لتجديد الثقافة الإسبانية. وبأسلوب أكثر تحديداً، يشرح كيف استخدم طقوس الترجمة الزائفة التي يسّرها الأسلوب المجازي لمؤلف موريسكي خيالي ليُبرز المعارضة الجدليّة بينه وبين بطل الرواية، وفي نهاية المطاف بين المؤلف الخيالي والبطل. ومن خلال التحرر مِن التقاليد الأدبيّة والتسلسل الهرمي الاجتماعي بتقليل شأن النبيل الكاثوليكي ورفع سويّة الموريسكي، يخلق ثرفانتس "مساحة مُحتملة" محدودة، إذْ يسخر مِن الأفكار القديمة، وتُختبر أفكار جديدة، ويسبر القراء نظرات ثاقبة جديدة حول الأدب والهويّة: أي أنه على الرغم مِن أن جميع الأنواع جزء مِن التراث الأدبي، وجميع الهويّات جزء مِن الإرث الثقافي، إلا أنّها جميعها محصورة؛ وأن لا شيء يضمن تفوّق الموقف أو دوام النموذج.

التنزيلات

منشور

2020-07-23

كيفية الاقتباس

Cross, D., & Al-Dajani, B. (2020). الاضطراب والتّفكير الذّاتي والتّجديد: إعادة النّظر في التّأثيرات العربيّة في دون كيشوت(كيخوته). Dirasat: Human and Social Sciences, 47(2). استرجع في من http://archives.ju.edu.jo/index.php/hum/article/view/15772

إصدار

القسم

Articles