La traduction de textes littéraires entre littéralité et vision esthétique

المؤلفون

  • Hussien Rehail

الملخص

Le texte littéraire se caractérise par sa structure linguistique, ses traits sémantiques et esthétiques.les théories de la réception et la théorie interprétative de la traduction ont mis lˊaccent sur l'importance de la relation entre le texte et le lecteur. Elles ont ainsi orienté le regard sur la place et le rôle du traducteur dans le processus de la traduction . Ces théories insistent sur le fait que la traduction est une opération sur le sens du discours et non pas sur les mots. Les textes de notre corpus dˊétude et leurs différentes versions en arabe que nous avons soumis à lˊanalyse ont montré que l'esthétique de la réception du traducteur est sujette à son expérience et à sa compétence encyclopédique. Par conséquent, le traducteur ne peut se contenter de transmettre seulement l'aspect formel, mais sa traduction devrait refléter les dimensions communicative et esthétique du texte traduit.

التنزيلات

منشور

2020-12-23

كيفية الاقتباس

Rehail, H. (2020). La traduction de textes littéraires entre littéralité et vision esthétique. Dirasat: Human and Social Sciences, 47(4). استرجع في من http://archives.ju.edu.jo/index.php/hum/article/view/103127

إصدار

القسم

Articles